🇬🇧 Inglês Turbinado 🚀

Aprendendo de forma simplificada

Gírias em Inglês Que Você Precisa Conhecer

Publicado em

As gírias são uma parte vibrante da língua inglesa e são frequentemente usadas em conversas informais. Conhecer algumas gírias pode ajudar a tornar suas interações em inglês mais autênticas e divertidas. Neste guia, apresentaremos 30 gírias em inglês com traduções e contexto para você dominar.

  1. Bite the bullet (Morder a bala)

    • Tradução: Aceitar uma situação difícil corajosamente.
    • Contexto: Ele teve que morder a bala e enfrentar as consequências de seus erros.
  2. Break a leg (Quebre uma perna)

    • Tradução: Desejar boa sorte a alguém.
    • Contexto: “Break a leg” antes de sua apresentação no palco!
  3. Chill out (Relaxar)

    • Tradução: Calmar-se, relaxar.
    • Contexto: Você precisa chill out depois de um longo dia de trabalho.
  4. Hang out (Passar um tempo)

    • Tradução: Passar um tempo juntos, socializar.
    • Contexto: Vamos hang out no parque amanhã à tarde.
  5. Hit the sack (Ir para a cama)

    • Tradução: Ir dormir.
    • Contexto: Estou cansado, vou hit the sack mais cedo hoje.
  6. Piece of cake (Moleza)

    • Tradução: Algo muito fácil de fazer.
    • Contexto: O exame foi um piece of cake!
  7. Broke (Liso)

    • Tradução: Sem dinheiro.
    • Contexto: Desculpe, não posso sair hoje, estou broke.
  8. FOMO (Medo de Perder Algo)

    • Tradução: Medo de perder uma experiência ou evento interessante.
    • Contexto: Eu tenho FOMO quando vejo as fotos da festa ontem à noite.
  9. Lit (Animado)

    • Tradução: Emocionado, animado.
    • Contexto: A festa estava tão lit!
  10. Sick (Incrível)

    • Tradução: Muito bom, incrível.
    • Contexto: O novo álbum da banda é tão sick!
  11. No biggie (Não é grande coisa)

    • Tradução: Não é um problema significativo.
    • Contexto: Esqueci meu guarda-chuva em casa, mas no biggie.
  12. Couch potato (Sofá batata)

    • Tradução: Pessoa preguiçosa que gosta de ficar sentada no sofá.
    • Contexto: Ele é um verdadeiro couch potato, nunca sai de casa.
  13. BFF (Melhores amigos para sempre)

    • Tradução: Abreviação para “best friends forever.”
    • Contexto: Ela é minha BFF desde a infância.
  14. Grub (Comida)

    • Tradução: Comida, comida deliciosa.
    • Contexto: Vamos pegar algum grub no restaurante novo.
  15. Squad (Turma)

    • Tradução: Grupo de amigos próximos.
    • Contexto: Meu squad vai sair para uma festa no sábado.
  16. Savage (Selvagem)

    • Tradução: Alguém que age de forma ousada ou impiedosa.
    • Contexto: Ele foi savage com suas críticas no debate.
  17. Lit AF (Muito incrível)

    • Tradução: Lit como “extremamente incrível.”
    • Contexto: A festa estava lit AF!
  18. YOLO (Só se vive uma vez)

    • Tradução: Abreviação para “you only live once.”
    • Contexto: Decidi pular de paraquedas porque, afinal, YOLO!
  19. Slay (Arrasar)

    • Tradução: Arrasar, fazer algo de forma espetacular.
    • Contexto: Ela slay no palco toda vez que se apresenta.
  20. Hater (Crítico negativo)

    • Tradução: Alguém que constantemente critica ou odeia algo ou alguém.
    • Contexto: Não ligue para os haters, siga seus sonhos.

Conclusão

Agora que você conhece essas gírias em inglês, está pronto para se comunicar de forma mais descontraída e autêntica com falantes nativos. Lembre-se de usá-las adequadamente em contextos apropriados, e você impressionará seus amigos e colegas com seu conhecimento das gírias em inglês!


Posts Relacionados